Phiên dịch:
Phiên dịch trong các cuộc họp với đối tác Trung quốc
Tham gia trong quá trình đàm phán với khách hàng.
Biên dịch các tài liệu từ tiếng Việt sang Tiếng Trung và ngược lại phục vụ các dự án của Công ty khi có yêu cầu.
Phiên dịch cho Phòng Kỹ thuật và Giám đốc Công ty khi có yêu cầu, trực tiếp biên dịch tài liệu dự án.
Trợ lý, thư ký trong các cuộc họp trong công ty cũng như các cuộc họp của lãnh đạo công ty với các đối tác Trung quốc.
Phối hợp làm việc với cơ quan nhà nước trong nước và nước sở tại về các thủ tục cần thiết khi đối tác công tác tại Công ty.
Đưa đón đối tác, chuyên gia Trung quốc khi họ công tác, làm việc với Công ty.
Thiết lập, duy trì mối quan hệ với khách hàng.
Tìm kiếm các dự án mới và khách hàng mới ở thị trường Trung quốc
Tìm hiểu môi trường đầu tư, các chủ trương chính sách đầu tư đối với nhà đầu tư Trung quốc.
Giao dịch với các đối tác nước ngoài của công ty và truyền tải thông tin chính xác, kịp thời.
Có kiến thức về phong tục tập quán, văn hóa nước sở tại, tạo điều kiện để đàm phán trong kinh doanh.
Nh
ữ
ng công vi
ệ
c khác
Tìm báo giá thiết bị, vật tư đối với những hàng hóa từ Trung quốc.
Lập phương án so sánh giá và lựa chọn nhà cung cấp trình trưởng phòng và thuyết trình trước Giám đốc khi có yêu cầu.
Tìm kiếm, thiết lập mối quan hệ với các nhà cung cấp thiết bị, vật tư Trung quốc phục vụ dự án
Thương thảo, đàm phán hợp đồng mua hàng với nhà cung cấp khi được Giám đốc phê duyệt.
Thực hiện các công việc khác theo yêu cầu của Giám đốc Công ty.
Trách nhiệm:
Trách nhiệm tập hợp, thu nhận, hồ sơ tài liệu phục vụ các cuộc họp, làm việc nội bộ của lãnh đạo công ty cũng như với các đối tác Trung quốc hoặc lưu trữ theo quy định của Công ty.
Chịu trách nhiệm trước Trưởng bộ phận dự án về thực hiện đúng, đủ, hiệu quả công việc được giao.
QUYỀN HẠN:
Các quyền khác khi được Giám đốc công ty, Trưởng bộ phận kỹ thuật giao.
Trợ lý, thư ký trong các cuộc họp, đàm phán, thương lượng với đối tác, liên danh, nhà thầu hoặc họp nội bộ ban dự án để đảm bảo yêu cầu dự án.