Cơ hội việc làm của nghề phiên dịch viên
Chúng ta đều nhận thấy rằng, thế giới ngày càng trở nên “phẳng” hơn và có sự giao lưu văn hóa, kinh tế giữa các quốc gia khác nhau. Điều này tạo điều kiện và đem đến nhiều cơ hội cho những ai có khả năng sử dụng thành thạo nhiều ngoại ngữ. Ứng viên không chỉ lựa chọn những công việc với mức lương cao hơn mà còn có cơ hội làm việc ở những môi trường làm việc tốt hơn. Tuy nhiên, việc học và sử dụng thành thạo nhiều ngoại ngữ không phải là công việc quá dễ dàng, trong khi nhu cầu thị trường về việc hợp tác và hiểu về các văn hóa khác nhau là vô cùng lớn. Chính vì điều đó, nghề phiên dịch viên ra đời là một xu hướng tất yếu của xã hội.
Phiên dịch viên là gì? Đây là vị trí công việc thuộc top các việc làm tiếng Anh hấp dẫn nhất tại Việt Nam hiện nay. Họ là những người với khả năng sử dụng ngôn ngữ của mình, thường là thành thạo ít nhất hai ngoại ngữ sẽ chuyển đổi các văn bản giấy tờ hoặc cuộc đối thoại trò chuyện từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ còn lại nhằm để mọi người hiểu được nhau. Ngày nay, nhu cầu tuyển dụng việc làm phiên dịch Tiếng Anh tại Hà Nội, phiên dịch viên tại Đà Nẵng hay Hồ Chí Minh thu hút ứng viên hơn cả, do các thành phố lớn thường có mức lương và điều kiện làm việc tốt. Ngoài ra, vị trí phiên dịch viên cũng vô cùng đa dạng như phiên dịch tiếng Hàn, phiên dịch tiếng Trung… Đây là điều kiện tốt để ứng viên lựa chọn công việc phù hợp với điểm mạnh, điểm yếu và nguyện vọng của mình.
Các công việc phiên dịch viên thường gặp tại Việt Nam
Nghề phiên dịch viên là nghề cao quý và được coi trọng trong xã hội. Bên cạnh đó, mức lương của công việc này vô cùng “khủng”. Dưới đây 123job.vn sẽ đề cập đến một số vị trí công việc của phiên dịch viên:
Việc làm nhân viên phiên dịch tiếng Hàn
Phiên dịch viên tiếng Hàn là vị trí công việc đòi hỏi khả năng thành thạo ngôn ngữ tiếng Hàn. Đối với vị trí này, ứng viên cần phải có các chứng chỉ ngôn ngữ tiếng Hàn như EPS - TOPIK (chứng chỉ về thi năng lực tiếng Hàn được hội đồng ngôn ngữ Hàn Quốc tổ chức). Ngoài ra việc sử dụng thành thạo ngôn ngữ mẹ đẻ cũng là yêu cầu phải có. Phiên dịch viên tiếng Hàn cần phải dịch các giấy tờ, văn bản từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc ngược lại. Đôi khi họ cũng phải tham gia vào các buổi gặp mặt đối tác và thực hiện việc phiên dịch hai chiều chuyên nghiệp để giám đốc người Hàn và đối tác bên Việt Nam có thể hiểu được những gì hai bên diễn đạt.
Chính vì yếu tố công việc mang tính đặc trưng cao nên phiên dịch tiếng Hàn chuyên nghiệp cần phải đáp ứng một số yêu cầu như về khả năng ngôn ngữ tiếng Hàn, khả năng giao tiếp hiệu quả, các kiến thức chuyên môn như quy trình phiên dịch. Bạn có thể thấy các thông tin tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn tại Bắc Ninh, phiên dịch tiếng Hàn tại Hồ Chí Minh trên các website tuyển dụng. Mức lương của công việc này thường từ 10.000.000 - 20.000.000 đ/tháng.
Việc làm nhân viên phiên dịch tiếng Trung
Đầu tiên bạn cần hiểu về khái niệm phiên dịch tiếng Trung là gì? Đúng vậy, cũng như các bạn suy đoán Phiên dịch tiếng Trung là người chịu trách nhiệm truyền tải trực tiếp ngôn ngữ từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại, họ sử dụng thành thạo cả hai thứ tiếng để tạo thuận lợi trong giao tiếp ở các lĩnh vực pháp luật, y tế, kinh doanh hay giao tiếp cá nhân giữa hai hay nhiều người bất đồng ngôn ngữ, đồng thời phải giữ được sự công bằng, không thiên vị và không kèm theo cảm xúc chủ quan. Việc làm phiên dịch tiếng Trung khá phổ biến như việc làm phiên dịch tiếng Trung tại Hà Nội, việc làm phiên dịch tiếng Trung tại Đà Nẵng… Các bạn có thể truy cập vào 123job.vn để có cơ hội tiếp cận hàng trăm, hàng ngàn vị trí phiên dịch tiếng Trung hấp dẫn tại đây.
Xét về mức lương của nhân viên phiên dịch tiếng Trung, kinh nghiệm và trình độ là một yếu tố quan trọng. Dưới đây là mức lương mà 123job.vn đưa ra để các quý bạn đọc tham khảo:
- Nhân viên phiên dịch tiếng Trung mới ra trường lương dao động từ 6.000.000 - 8.000.000 đ/tháng.
- Phiên dịch viên tiếng Trung có 2 - 3 năm kinh nghiệm: mức lương trung bình là 10.500.000 đ/tháng.
- Phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp có thể nhận mức lương 30.000.000 đ/tháng.
Việc làm nhân viên phiên dịch tiếng Anh
Cũng như việc làm phiên dịch tiếng Trung hay tiếng Hàn, phiên dịch viên tiếng Anh yêu cầu ứng viên thành thạo tiếng Anh và Tiếng Việt, ít nhất là hai ngôn ngữ này. Người phiên dịch có thể dịch nhanh, chính xác yêu cầu cần phải hiểu văn hóa, cách hành văn cũng như bối cảnh giao tiếp. Có một nghề phổ biến khác là việc làm biên dịch tiếng Anh và mọi người thường hay bị nhầm lẫn giữa hai công việc này. Điểm khác nhau cơ bản giữa chúng đó là việc làm phiên dịch tiếng Anh sẽ dịch trực tiếp trong các buổi nói chuyện, buổi hội thảo và liên quan tới các cuộc giao tiếp trong khi việc làm biên dịch tiếng Anh thiên về dịch văn bản, tài liệu… Tuy nhiên thực tế trong công việc, mọi người thường không quá phân biệt kỹ hai tên gọi này mà vẫn yêu cầu phiên dịch tiếng Anh có khả năng biên dịch tốt để thuận tiện cho công việc và tối ưu hóa nhân sự.
Có thể nói việc làm phiên dịch tiếng Anh là một nghề vô cùng hấp dẫn và thu hút giới trẻ hiện nay. Đây là công việc có mức lương cao và được trải nghiệm ở nhiều môi trường làm việc và đặc biệt có cơ hội gặp gỡ nhiều người tài giỏi. Phiên dịch viên tiếng Anh cần phải có chứng chỉ ngoại ngữ quốc tế như IELTS 7.0 hoặc IELTS 8.0, trong đó yêu cầu kỹ năng nói và viết là vô cùng cao. Ngoài ra khả năng tự tin trong giao tiếp, kỹ năng đàm phán, kỹ năng thuyết phục đều là các tố chất mà một nhân viên phiên dịch tiếng Anh cần có.
Dưới đây là mức lương cho công việc này theo địa điểm:
- Việc làm phiên dịch tiếng Anh ở Hà Nội: mức lương trung bình là 800$
- Việc làm phiên dịch tiếng Anh ở Hồ Chí Minh: mức lương trung bình là 900$
- Việc làm phiên dịch tiếng Anh ở Đà Nẵng: mức lương trung bình là 800$
Việc làm nhân viên phiên dịch tiếng Nhật
Tiếng Nhật là ngôn ngữ tượng hình và yêu cầu cao khả năng tưởng tượng cùng trí nhớ tuyệt vời để có thể học được ngôn ngữ này. Chính vì thế, nhu cầu phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp hiện nay là vô cùng cao. Bạn có thể thấy Nhật Bản là quốc gia có nguồn hỗ trợ OTP vào Việt Nam cao nhất thế giới. Ngoài ra số lượng các tập đoàn, doanh nghiệp Nhật tại Việt Nam cũng không hề nhỏ, số đó có thể kể đến như Honda, Toyota…. Điều này tạo nên thị trường phiên dịch tiếng Nhật trở nên vô cùng sôi động. Công việc này cũng liên quan đến việc chuyển đổi ngôn ngữ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Dưới đây là mức lương của phiên dịch viên tiếng Nhật tính theo địa điểm làm việc:
- Việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Hà Nội: 15 - 20 triệu/tháng
- Việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Hồ Chí Minh: 12 - 25 triệu/tháng
- Việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng: 10 - 20 triệu/tháng
Yêu thích ngoại ngữ, hướng ngoại, có sự tự tin, yêu nghề và quyết tâm theo đuổi đam mê là những yếu tố đi đầu trong việc hoàn thiện để đáp ứng tốt nhất những yêu cầu tuyển dụng mà nghề phiên dịch đặt ra. Trên đây là những hành trang nghề nghiệp quan trọng mà các bạn cần nắm rõ trước khi bước chân vào nghề phiên dịch. Chúc các bạn sớm thành công với công việc của mình!